احلى الشباب والصبايا
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

احلى الشباب والصبايا


 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 *أبيات فارسية في الحب* مع الترجمة الى العربية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
الزهراء
المشرف العام
الزهراء


انثى
95
08/12/2009
المزاج : رومنسية ....والنجوم تتلقاني ....ولايقدرأي...إنسان ...يتحداني....

*أبيات فارسية في الحب* مع الترجمة الى العربية Empty
مُساهمةموضوع: *أبيات فارسية في الحب* مع الترجمة الى العربية   *أبيات فارسية في الحب* مع الترجمة الى العربية Emptyالأربعاء ديسمبر 09, 2009 5:37 am

*أبيات فارسية في الحب*
--------------------------------------------------------------------------------
مولوي:
از محبت خارها گل مي شود
از محبت سرکه ها مل مي شود
أي:بالحب تصير الشوكة وردة
وبالحب يصير الخل حلوى

حافظ:
به رغم مدعياني كه منع عشق مي كنند
جمال چهره تو حجت موجه ماست
أي: رغم الاشخاص المدعين الذين يمنعوننا من الحب
فان جمال وجهك(ايها المحبوب) حجة موجهة لنا(للحب)

سعدي:
اي مرغ سحر عشق زپروانه بياموز
کان سوخته را جان شد وآواز نيامد
اين مدعيان در طلبش بي خبرانند
کان را که خبر شد خبري باز نيامد
أي: يا طائر السحر تعلّم الحب من الفراشة
حيث انها احترقت نفسها ولم تتكلم شيئا
هؤلاء المدعون لا يدرون شيئا وهم يطلبون المحبوب
لانه من عرف شيئا(عن الحب) لن تسمع منه شيئا

حافظ:
ناز پرورد تنعم نبرد راه به دوست
عاشقي شيوه رندان بلاکش باشد
أي: من ترعرع في التنعم سوف لن يصل الى المحبوب
لان طريق الحب هو طريق الأذكياء الذين يتحملون البلايا

ويقول حافظ ايضا:
دل که از ناوک مژگان تو در خون مي گشت
باز مشتاق کمانخانه ابروي تو بود
اي :قلبي كان يدمى بسبب سهام أهدابك
رغم ذلك، كان قلبي ولا يزال مشتاقا لقوس حاجبك!

ويقول في هذا الصدد ابن الفارض المصري:
ما بين معترك الأحداق والمهج
انا القتيل بلا ذنب ولا حرج
يقول حافظ الشيرازي:
در ازل پرتو حسنت ز تجلي دم زد
عشق پيدا شد و آتش به همه عالم زد

أي: تجلى جمالك في الأزل
فأوجد العشق وأشتعل به العالم


ويقول في بيت اخر:
عاشق شو ورنه روزي كار جهان سرآيد
ناخوانده نقش مقصود از كاركاه هستي

أي: إعشق وإلا سينتهي العالم بك
وأنت لم تعرف غاية خلقك


وعن العشق والحب يقول مولوي:
هر كه را جامه زعشقي چاك شد
او زحرص وعيب كلي پاك شد

أي: من تمزق رداءة إمتلاءاً من الحب
فقد تطهر من العيوب والنقائص

واخيرا يقول سعدي الشيرازي:
به جهان خرم از آنم كه جهان خرم از اوست
عاشقم بر همه عالم كه همه عالم از اوست

أي: سعدت بالعالم لأن العالم السعيد منه ( أي الله )
وعشقي قد كسى العالم لأن العالم أجمع منه ( أي الله )

ويقول في غزل لطيف اخر:
كسان عتاب كنندم كه ترك عشق بگوي
به نقد اگر نكشد عشقم، اين سخن بكشد

أي: يعاتبني السفهاء لترك حبي
وانا إلم أمت منه قتلني عتابهم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
*أبيات فارسية في الحب* مع الترجمة الى العربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» أبيات فارسية في الحب
» الأيام باللغة العربية
» برنامج يعلمك كل شيء عن الحاسوب وباللغة العربية
» قصيدة(أعظم ألم في الحياة)مترجمة الى العربية
» اخف قاموس للترجمه من العربية للانجليزية وبالعكس mqreeb

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
احلى الشباب والصبايا :: قسم الحب والرومانسية ::  كلام في الحب -
انتقل الى: